一,公证认证是两张表,我填得不对的,工作人员有教我修改,在现场也有很多空白表格,不用特别准备,但接下来的四项都是难以在现场解决的,所以我会写比较具体。
二,护照,我首页和签证页复印在一页上,签的中文名(与护照的签名相同),没有问题;三,普通正反打印,也没有问题;第四项,我在使领馆网站下的模板,按照模板填,但还是有要修改的地方:里面的住址信息要写上邮编,英文声明书里所有名字都应该名在前、姓在后(这项现场工作人员没有特别要求,但是后面结婚登记的时候工作人员有吐槽了一下),除了签名栏的签名及年月日,所有内容都应该打印, “YY年MM月DD日于XX”项的XX工作人员会给一张他们的名片,上面有具体中英文机构官方名称(中文:中国驻宋卡总领事馆普吉领事办公室,英文:CONSULARSECTION OF THE PHUKET CONSULAR OFFICE OF THE CONSULATE GENERAL OF THE PEOPLE’SREPUBLIC OF CHINA IN SONGKLA,泰文:สำนักงานกงสุลประจำภูเก็ตของสถานกงสุลใหญ่แห่งสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำสงขลา),泰文是我自己在官网查的,这个后面会用到。一张声明要自行调整行距、字体大小,总之打印出来要刚好在一页纸内。第五项,这个真的难到了,因为此前查到别人的攻略里不需要,这里又需要了,此处的提供护照的担保人要和声明书所写的担保人一致,但我觉得很矛盾的就是,声明书中要写中国担保人的中国地址,但是我人在泰国,怎么能找到住在中国的担保人,还要让他们亲笔签名呢?我想找家人,但是家人没有护照,就算有,等到他们的亲笔签名件也是猴年马月了,后来找了在泰国的中国同事,中国地址就随便造了(但是也过了)。除上述五项之外,还要提供工作证首页和最后地址页复印件,打在同一页,签名。
跑第二趟,第一次检查资料,提供身份证复印件的两位泰国担保人的和未婚声明中的两位不一致(是我忘记改未婚声明了),而且,担保人身份证/护照不可以用回收纸(กระดาษรียูส)复印,急忙重新取号之后找打印店改,而且还要找朋友来重新签名,真的想死,因为就像前面讲到的,递交材料仅限上午,只有九点到十一点半啊……好不容易重新准备好材料排到队,那个工作人员检查好材料,然后说:嗯,材料可以的,但是我们老板/老大不在,你下次再来吧,吧,吧……(怎么不去死啊,老子请假要扣多少钱你造吗!一万头小动物飘过)
第三趟,没有什么意外情况了,排队、递材料、交钱、拿收据,有加急当天的,但我穷所以没有加急,到时让男票来拿,这一项要写一份委托书,这个比较随便,全部都手写就可以,上面标明收据编号。工作人员会指导的。
三天后顺利拿到。就此,第一个步骤花了两个月。温馨提示:周一办事的人特别多,队非常长,建议周三递交、周五刚好取到。接下来是第二关。
登记结婚。民政局还比较好,上下午都可以去。时间回到第二次去领事馆办事失败之后。当时刚好还剩一个下午的时间,于是就去了民政局拿了个号决定咨询一下,排到之后工作人员直接给了一个宣传单,上面就有写。。天啊所以为什么我要取号。。。但是后来回家认真看了之后发现上面是只有泰国人和泰国人登记结婚的所需材料,没有说和外国人结婚要什么。当时现场也有问但工作人员也没有说得很明白。
第二次跑民政局,按照网上的攻略准备了我的护照、工作证及复印件,男票的身份证、户口本复印件,和前两步里准备的至关重要的——未婚证明。实际还要有两位泰国证人/见证人,但是这个可以找亲戚朋友,也可以找现场工作人员,据说现场的陌生人也是可以的。所以我们只带了材料、没有带亲戚朋友。
特地选了生日这天来登记,距离拿到未婚证明已经过了两个多月。老规矩,排号、交材料,可万万没想到材料又有问题了!工作人员给我们一个小纸片,上面用泰文和英文写着需要准备的材料,
Marriage Certificate
เอกสารที่จำเป็น(RequiredDocuments)
-หนังสือเดินทางฉบับจริง (Passport)
-หนังสือเดินทางหน้าแรกแปลเป็นภาษาไทย
(Passporttranslation in Thai and Accredited by Ministry Foreign Affairs)
-หนังสือรับรองสถานภาพการสมรสของสถานเอกอัคราชทูต/สถานกลสุลของผู้ร้องในประเทศไทยหรือจากองค์การที่รัฐบาลประเทศนั้นมอบหมายแปลเป็นภาษาไทยรับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศ
(Certificate ofStatus, translate to Thai and Accredited by Ministry of Foreign Affairs)
-ล่าม (translator)
-ใบอนุญาตทำงาน(ถ้ามี) (work permit) (if there 5)
-พยานบุคคล ๒คน (2 Witness)